Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 〇柄はこの一種だけです。 そして、今のところ卸価格で販売できる物はウェブに載せてある物だけです。 一度、これまでの内容でメールをお送り...
翻訳依頼文
お返事ありがとう。
〇柄はこの一種だけです。
そして、今のところ卸価格で販売できる物はウェブに載せてある物だけです。
一度、これまでの内容でメールをお送りしますね。
商品代
送料
請求額
発送方法
以上の内容でよろしければ、ペイパルで請求書を作成します。
〇柄はこの一種だけです。
そして、今のところ卸価格で販売できる物はウェブに載せてある物だけです。
一度、これまでの内容でメールをお送りしますね。
商品代
送料
請求額
発送方法
以上の内容でよろしければ、ペイパルで請求書を作成します。
Thank you for your reply.
This is only one item with ○ pattern.
And, the items we can offer at wholesale prices at this moments are only those listed at our website.
We will email you with the details below.
Item price:
Shipping charge
Invoice price:
Shipping method:
If you can accept the above details, we will issue the PayPal invoice.
This is only one item with ○ pattern.
And, the items we can offer at wholesale prices at this moments are only those listed at our website.
We will email you with the details below.
Item price:
Shipping charge
Invoice price:
Shipping method:
If you can accept the above details, we will issue the PayPal invoice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 14分