Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 行方不明の荷物に関しては報告を待つことにします。 Sは以下の住所に発送して下さい。 発送しましたら、追跡番号をご連絡下さい。
翻訳依頼文
了解しました。
行方不明の荷物に関しては報告を待つことにします。
Sは以下の住所に発送して下さい。
発送しましたら、追跡番号をご連絡下さい。
行方不明の荷物に関しては報告を待つことにします。
Sは以下の住所に発送して下さい。
発送しましたら、追跡番号をご連絡下さい。
kiriyama_jun
さんによる翻訳
I understand.
I will be waiting for further reports regarding the missing baggage.
Please ship "S" to below address.
And let me know of the tracking number once you have shipped.
I will be waiting for further reports regarding the missing baggage.
Please ship "S" to below address.
And let me know of the tracking number once you have shipped.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
kiriyama_jun
Starter
20年以上、ビジネス、プライベート両面で英語でのコミニュケーション経験があります。
自然科学・科学技術・IT関係に強いので、この方面の翻訳には自信があり...
自然科学・科学技術・IT関係に強いので、この方面の翻訳には自信があり...