Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からロシア語への翻訳依頼] Despite the budget battles and sequester, that money is still there and has a...
翻訳依頼文
Despite the budget battles and sequester, that money is still there and has already been allocated. On a percentage basis, every family's share of the pie comes to around $20,500. What's more, only 12% of the money in these programs is designated for the poor.
Many people mistakenly believe that you have to be destitute to receive government money and giveaways. However, the truth is that a larger percentage of rich people than poor people are eligible for government money — such as 100% fully paid "cultural exchange" trips to other countries.
Many people mistakenly believe that you have to be destitute to receive government money and giveaways. However, the truth is that a larger percentage of rich people than poor people are eligible for government money — such as 100% fully paid "cultural exchange" trips to other countries.
dsd_1
さんによる翻訳
Несмотря на бюджетных битв и секвестра, эти деньги все еще существует и уже выделены. В процентном отношении, доля каждой семьи доходит до около $ 20 500. Более того, только 12% денег в этих программах предназначен для бедных слоев населения.
Многие люди ошибочно полагают, что вы должны быть нищими, чтобы получить государственные деньги и призы. Однако на самом деле, больший процент богатых людей, чем бедных людей имеют право на государственные деньги - такие, как 100% полностью оплаченные поездки в другие страны для "культурного обмена".
Многие люди ошибочно полагают, что вы должны быть нищими, чтобы получить государственные деньги и призы. Однако на самом деле, больший процент богатых людей, чем бедных людей имеют право на государственные деньги - такие, как 100% полностью оплаченные поездки в другие страны для "культурного обмена".
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 548文字
- 翻訳言語
- 英語 → ロシア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
dsd_1
Starter
Russian-Chinese-English Translations.