Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。はい、それでは商品はアカウントへお戻しください。 また、お荷物番号 475-6589 & 475-5974の請求書と画像を添付...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん risurisu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ken1981による依頼 2013/11/20 01:48:39 閲覧 1414回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。はい、それでは商品はアカウントへお戻しください。
また、お荷物番号 475-6589 & 475-5974の請求書と画像を添付しましたので、ご確認ください。
お手数ですがよろしくお願い致します。

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/20 01:56:14に投稿されました
Thank you for contacting us. Yes, please return the product to the account.
In addition, please confirm the attached invoices and images of package numbers 475-6589 & 475-5974.
Sorry for troubling you but I request for your support.
risurisu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/20 01:54:24に投稿されました
Thank you for contacting me.
I see.. then please put the item back to your account.
Also, i attached the invoices and pictures of the parcel number 475-6589 & 475-5974,
so please check them out.
Sorry for bothering you and thanks in advance.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。