翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/11/20 01:54:24

risurisu
risurisu 50 日本語が母語で、英語とドイツ語ができます。 英語:2011年7月にiBT...
日本語

ご連絡ありがとうございます。はい、それでは商品はアカウントへお戻しください。
また、お荷物番号 475-6589 & 475-5974の請求書と画像を添付しましたので、ご確認ください。
お手数ですがよろしくお願い致します。

英語

Thank you for contacting me.
I see.. then please put the item back to your account.
Also, i attached the invoices and pictures of the parcel number 475-6589 & 475-5974,
so please check them out.
Sorry for bothering you and thanks in advance.

レビュー ( 1 )

kogawa 54
kogawaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/20 13:20:39

元の翻訳
Thank you for contacting me.
I see.. then please put the item back to your account.
Also, i attached the invoices and pictures of the parcel number 475-6589 & 475-5974,
so please check them out.
Sorry for bothering you and thanks in advance.

修正後
Thank you for contacting me.
I see.. then please put the item back to your account.
Also, i attached the invoices and pictures of the parcel number 475-6589 & 475-5974,
so please check them out.
Sorry for bothering you and thanks in advance. → Thank you for your time and attention.

risurisu risurisu 2013/11/20 23:38:33

Thanks for your correction!^^

コメントを追加