Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ ロシア語への翻訳依頼] Hop on a 35-minute flight from Caracas to Los Roques, an archipelago of some ...

翻訳依頼文
Hop on a 35-minute flight from Caracas to Los Roques, an archipelago of some 350 islands, cays and islets off the northern coast of Venezuela. You will land on El Gran Roque, the only permanently inhabited island. It has just a handful of grocery stores, restaurants and dive shops (the archipelago is home to the world's third-largest coral reef). Visitors can stay in inns called posadas, converted from fishermen's homes, many of which include transfers to the nearby islands in their prices. The Francisquis are three islands joined by sandspits with calm lagoon waters to the south and rolling surf to the north (you can swim from one cay to the other). The return flight from Caracas costs around $250.
kalmykoff93 さんによる翻訳
Садитесь на 35-минутный полет из Каракаса в Лос-Рокес, архипелаг из 350 островов, рифов и островков у северного побережья Венесуэлы. Вы приземлитесь на Эль Гран-Роке, единственном постоянно населенном острове. Он имеет лишь несколько продуктовых магазинов, ресторанов и магазинов снаряжения для дайвинга (архипелаг является домом для третьего по величине кораллового рифа в мире). Посетители могут остановиться в гостиницах называемых Посадас, переделанных из рыбацких домиков, многие из которых включают в стоимость трансфер к близлежащим островам. Франсикас - три острова, соединенные песчаными косами, со спокойными водами в лагуне на юге и мощными волнами для любителей серфинга на севере (можно плавать с одного рифа на другой). Обратный рейс из Каракаса стоит около $ 250.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
708文字
翻訳言語
英語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
kalmykoff93 kalmykoff93
Starter