Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 英国 注文した物と全く別の商品が私のところへ送られて来ました。加えて、商品受け取りの際に27,54ユーロ支払わなければなりませんでした。商品と言い、...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は amite さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 318文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

okotay16による依頼 2013/11/19 06:11:42 閲覧 2424回
残り時間: 終了

uk

Me han mandado otro producto totalmente diferente al que compre.
Además he tenido que pagar a la llegada del paquete 27,54E.
No estoy nada conforme ni con el producto ni con el pago de los 27,54E.
Espero solucionen dicho problema lo antes posible o tendré que poner una reclamación.
Espero su respuesta lo antes posible

英国

注文した物と全く別の商品が私のところへ送られて来ました。加えて、商品受け取りの際に27,54ユーロ支払わなければなりませんでした。商品と言い、この27,54ユーロの支払いと言い、全く納得出来ません。この問題を出来るだけ早く解決してくれることを望みます。そうでなければ、クレームを立てます。早急な対応をお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。