Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです。18日はあなたのアパートに午後12時半に到着します。よろしいでしょうか?私は今、友人とバスティーユのアパートに滞在しています。荷物を運ぶの...

翻訳依頼文
お久しぶりです。18日はあなたのアパートに午後12時半に到着します。よろしいでしょうか?私は今、友人とバスティーユのアパートに滞在しています。荷物を運ぶのを手伝ってもらうために、まずは友人と伺いますが、あなたのアパートに滞在するのは私のみです。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
We haven't spoken in a while. On the 18th, I will arrive at your apartment at 12:30 pm, will that be okay? I am currently staying at my friend's apartment in Bastille. As I need the help to carry my luggages, I will be arriving at your apartment with my friend, but only I will be staying.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する