Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Item: Game Boy Advance Pokemon Emerald - Japanese Import [Video Game] [ASIN: ...

この英語から日本語への翻訳依頼は mars16 さん aichany さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 391文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

vmgsktによる依頼 2013/11/15 20:56:21 閲覧 1569回
残り時間: 終了

Item: Game Boy Advance Pokemon Emerald - Japanese Import [Video Game] [ASIN: B000CCTGIS]

------------- Begin message -------------

Hello!
I am interested in purchasing your used copy of Japanese Pokemon Emerald, however due to many false games being sold on the internet is it possible if I could have a picture to verify that the game you have is genuine?
Thank you for your time
Regards,
Mohnish




Item: Game Boy Advance Pokemon Emerald - Japanese Import [Video Game] [ASIN: B000CCTGIS]

------------- Begin message -------------

こんにちは!
日本のポケモンエメラルドの中古コピー版に興味があります。けれどもたくさんの偽物ゲームがネット上で売られています。そのゲームが本物であることを証明する写真をいただくことはできますか?
お時間取らせて申し訳ありません。
よろしくお願いします。
Mohnish

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。