Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のスクリプトを購入しました。アップデートありがとうございます 質問があります 特定の国、特定のアーティストを最初に表示させたいのですがカスタマイズでき...

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん 3_yumie7 さん yoppo1026 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

lowsoftによる依頼 2013/11/15 13:47:40 閲覧 881回
残り時間: 終了

以下のスクリプトを購入しました。アップデートありがとうございます
質問があります
特定の国、特定のアーティストを最初に表示させたいのですがカスタマイズできますか?(検索しないで)
もしできる場合はどのファイルを変更すれば可能かを教えてもらいたいと思います

ハッシュタグの機能の追加は素晴らしい。できればハッシュタグのページにH1タグで見出しがあると良いですね
あと人気のハッシュタグが右側に表示されると最高です
サンプルのハッシュタグの中に , が含まれてるところがあるところが気になりました

I purchased the following script. Thank you for the update.
I have some questions.
Can it be customized so that the particular nation and artist will be displayed first? (without searching)
If it can, I'd like to know which file should be changed.

I was amazed that the hashtag was added. If there is a title with H1 tag on a hashtag page, it would be better.
It would be great if the popular hashtag is displayed on the right.
I worried that "," was included in the sample hashtags.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。