Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 緊急です。 インボイスを送れるのであれば、先ほど明記した私の住所にインボイスの原本を送ってください。 私の都合で迷惑をか...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
緊急です。
インボイスを送れるのであれば、先ほど明記した私の住所にインボイスの原本を送ってください。
私の都合で迷惑をかけてしまい申し訳ないと思っていますが、対応よろしくお願いします。
緊急です。
インボイスを送れるのであれば、先ほど明記した私の住所にインボイスの原本を送ってください。
私の都合で迷惑をかけてしまい申し訳ないと思っていますが、対応よろしくお願いします。
katrina_z
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
This is urgent.
Please send the original copy of the invoice to my address that I specified before if you're able to send the invoice.
I apologize for the problems that the situation I'm in must be causing you but thank you so much for your help.
This is urgent.
Please send the original copy of the invoice to my address that I specified before if you're able to send the invoice.
I apologize for the problems that the situation I'm in must be causing you but thank you so much for your help.