Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 お支払いが遅くなり申し訳ありません。先ほどお支払い致しましたので、ご確認下さい。 また11/5にお支払いしました商品の追跡番号を教...

翻訳依頼文
お世話になります。

お支払いが遅くなり申し訳ありません。先ほどお支払い致しましたので、ご確認下さい。

また11/5にお支払いしました商品の追跡番号を教えて頂けたらと思います。
請求書番号:
jumot さんによる翻訳
Hello.

Sorry for the late payment. I just made the payment, please check if you get it.

And I will apreciate if you could find for me the tracking number of the product that I paid in 11/5.
INVOICE NO.:

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
91文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
6分
フリーランサー
jumot jumot
Starter (High)
2007年に日本語能力試験一級合格。