Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 板橋区は来年2月1日・2日の2日間、板橋区立エコポリスセンターで「環境なんでも見本市」を開催することを発表。出展者募集を開始した。 同展は環境にやさしい...

翻訳依頼文
板橋区は来年2月1日・2日の2日間、板橋区立エコポリスセンターで「環境なんでも見本市」を開催することを発表。出展者募集を開始した。

同展は環境にやさしいライフスタイルを、体験・参加しながら楽しく学べるイベント。板橋区内で環境問題に取り組んでいる個人・企業・団体などが出展する。

板橋区環境戦略担当課環境協働推進担当係まで問い合わせるか、ウェブサイトを確認すること。出展申込締切期限は11月22日までとなっている。
mbednorz さんによる翻訳
It was announced that in Itabashi-ku, next year, on February 1st to 2nd, in Itabashi District Ecopolis Center, the "Everything Environment Fair" will be held. Recruitment of participants has started.

The exhibition is an event where you learn about environment-friendly lifestyle in a fun way while participating. Private persons, enterprises and organizations engaged in environmental problems from Itabashi-ku will exhibit there.

To seek information from Itabashi-ku Environment Strategy Division and the person in charge of Environment Cooperation Promotion, check the website. The deadline for exhibition applications is until November 22nd.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
24分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する