Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 評価 FR 無視できない遅れはありましたが、小包は非常に丁寧に包装されていました。時間的遅れはどうであれ、非常に感じのよいサービスであり、注文がど...

翻訳依頼文
評価
FR

Un colis TRES soigneusement emballé malgré un retard de temps non négligeable. Cependant le service est très agréable et permet de savoir où en est la commande, quelque soit le temps de retard.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
評価
FR

無視できない遅れはありましたが、小包は非常に丁寧に包装されていました。時間的遅れはどうであれ、非常に感じのよいサービスであり、注文がどのような状況かも知ることができます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
445.5円
翻訳時間
20分