Conyacサービス終了のお知らせ

[韓国語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 錦江に沿って居並ぶススキのウェーブが深まる秋を知らせる。山や野に生えるものをススキ、川辺や海辺などの湿地に生えるものをオギとよく言い分けたりするが、時とし...

この韓国語から日本語への翻訳依頼は pojeontrans さん unaachan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 15分 です。

activetestによる依頼 2013/11/11 13:31:32 閲覧 2789回
残り時間: 終了

금강 줄기를 따라 자리한 억새의 춤사위가 진해진 가을을 알린다. 흔히들 산이나 들에 자라는 것을 억새, 강가나 갯가 등 습지에서 자라는 것을 갈대로 알고 있지만 가끔 장소를 달리해 자라기도 한다. 억새와 갈대를 구분하는 것은 의외로 쉽다. 생김새를 보면 된다. 섬세하게 가닥가닥 나뉜 손가락 같은 것이 억새, 부풀어 오른 풍성한 솜털같은 것은 갈대. 이 둘이 함께 자라는 경우도 있다. 3초만 살피면 구분 완료!

pojeontrans
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/11/11 14:10:43に投稿されました
錦江に沿って居並ぶススキのウェーブが深まる秋を知らせる。山や野に生えるものをススキ、川辺や海辺などの湿地に生えるものをオギとよく言い分けたりするが、時として全く違う場所に生えたりもする。ススキとオギの見分け方は意外と簡単だ。穂をよく見てみると、細かく枝分かれして指のように見えるのがススキ、綿のようにたっぷりと膨らんでいるのがオギだ。これらが一緒に生えている場合もある。ものの3秒で見分け完了!
unaachan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/11 15:46:34に投稿されました
金剛山脈に沿って生えているすすきの踊りが咳を止め、秋を知らせる。
しばしば山や野に育つものをすすき、川岸や川岸など湿地で育つものを葦だと理解しているが時々場所を別にして育ったりもする。
すすきと葦を区分するのは意外に容易だ。
その形を見れば良い。
繊細に筋ごとに分かれた指のようなものがすすき、毛羽立った豊かな綿毛のようなものは葦だと。
この両者が共に育つ場合もある。
3秒だけ見れば見分け完了だ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。