Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私が理解しているかどうか見てもらえますか・・。 追跡番号について、私は77.30以上のものを支払う必要はない、で合っていますか? もし急ぎを希望す...
翻訳依頼文
Look if I understand...
To the tracking number I don´t need to pay anything more than 77.30, right?
If I want more fastness, I just pay 12.00?
To the tracking number I don´t need to pay anything more than 77.30, right?
If I want more fastness, I just pay 12.00?
graynora
さんによる翻訳
私が理解しているかどうか見てもらえますか・・。
追跡番号について、私は77.30以上のものを支払う必要はない、で合っていますか?
もし急ぎを希望する場合、私は12.00ちょうどを支払うのでしょうか?
追跡番号について、私は77.30以上のものを支払う必要はない、で合っていますか?
もし急ぎを希望する場合、私は12.00ちょうどを支払うのでしょうか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 315円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
graynora
Standard
Graduated from Tokyo Intsitute of technology (1993)
Worked at Procter and Ga...
Worked at Procter and Ga...