Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の質問は、 show detail 00-442-6423 は、商品が二つありますが、二つとも同じ商品ですか という意味です。 送ってきた写真は、カメ...

この日本語から英語への翻訳依頼は trangnhung193 さん harryyen さん topolino さん tonton さん belobelo さん risacaraway さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

takemurakazukiによる依頼 2013/11/08 23:50:31 閲覧 2935回
残り時間: 終了

私の質問は、 show detail 00-442-6423 は、商品が二つありますが、二つとも同じ商品ですか という意味です。
送ってきた写真は、カメラサービスでも確認できます。
トラッキングナンバーxxxの商品が、写真の品物でしょうか?
私が購入したのは、BOSE MUSIC SYSTEM なので、商品違いです。
トラッキングナンバーxxxの、商品が何だか教えて下さい。

Show detail 00-442-6423 has two products
My question is With these two products are the same items or not?
I can see the photo which you sent to me using the camera service.
Is the product the tracking number xxx , same as on photo?
What I purchased,BOSE MUSIC SYSTEM, it seems a different item.

Please let me know the detail of the item Tracking number xxx.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。