Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先生はオレゴンに住んでる女性の人だったよ!  日本人なのだけど、英語しかできないみたい。 家庭教師の先生が登録しているサイトはたくさんあるけれど どの先生...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん sweetnaoken さん trangnhung193 さん mizukiyu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

mayumayu1024による依頼 2013/11/06 01:25:33 閲覧 2385回
残り時間: 終了

先生はオレゴンに住んでる女性の人だったよ! 
日本人なのだけど、英語しかできないみたい。
家庭教師の先生が登録しているサイトはたくさんあるけれど
どの先生がいいのかの判断ができなくて… 
結局またどうしたらよいか…悩んでいます。

ルークの前に住んでたルームメイトはいい趣味ね!
Jack Johnsonは海で聞きたくなる。

今週末は友達と英語の勉強する予定。
私も温泉大好き★ たまに1泊2日ぐらいで泊まりでいくよ。
あなたも好きなのね! オレゴンに温泉あるって聞いて驚きました
いつか行きたいな…

The teacher was a lady from Oregon!
She is Japanese, but seems like she only speaks English.
I know a lot of websites with registered private teachers, but I just can't decide...
I'm still undecided on what I should do.

Your old room-mate has a good taste!
I want to go to the beach when I listen to Jack Johnson.

I am thinking of studying English with friends this weekend.
I love hot springs★ I usually stay at hotels for a night.
So you like hot springs too! I was surprised to hear that you have some in Oregon too.
I'd love to go one day...

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。