Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 経済的には、日本は世界のトップレベルの生活水準にあります。 そのウイルスが24時間まで生き続けられることははっきりしている。 その薬が日本で使用されるよう...
翻訳依頼文
経済的には、日本は世界のトップレベルの生活水準にあります。
そのウイルスが24時間まで生き続けられることははっきりしている。
その薬が日本で使用されるようになるには、まだ議論の余地がある。
子供達に家庭内の仕事を手助けさせると、自分のことは自分でするようになる。
そのウイルスが24時間まで生き続けられることははっきりしている。
その薬が日本で使用されるようになるには、まだ議論の余地がある。
子供達に家庭内の仕事を手助けさせると、自分のことは自分でするようになる。
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
Economically, Japan has the highest levels of living standards.
We clearly know that that virus can live up to 24 hours.
There is still room for more debate until the medicine can be used in Japan.
If you make your children do the chores, they start to take care of themselves.
We clearly know that that virus can live up to 24 hours.
There is still room for more debate until the medicine can be used in Japan.
If you make your children do the chores, they start to take care of themselves.