Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(繁体字)から英語への翻訳依頼] 有種全新的企業價值 可以由您創造 透過中華郵政的客製化郵票 可以作為嶄新的產品宣傳媒介 完美展現品牌形象 或是當作贈送客戶的禮品 絕對是您獨特 又有品味的...

翻訳依頼文
有種全新的企業價值 可以由您創造
透過中華郵政的客製化郵票
可以作為嶄新的產品宣傳媒介
完美展現品牌形象
或是當作贈送客戶的禮品
絕對是您獨特 又有品味的精品新選擇
優質形象好選擇
華郵政 客製化郵票
perisher_5252 さんによる翻訳
A whole new business value can be created by you
By using China Post's custom made stamp
this can be used as a new median for product advertising.
Displaying a flawless product identity
or to be use as a gift for clients
It will be a nice choice of gift to display your uniqueness and taste
Good choice to project a classy image
China Post Custom Made Stamp

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
中国語(繁体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
38分
フリーランサー
perisher_5252 perisher_5252
Starter
Hi,
I'm perisher. I'm proficient with English to Chinese/Mandarin translati...