Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] でなければ力なき住民達は中央政府のレトリックと公約を使用し、現地職員の非行に対抗し、差し止められた様々な参加ルートを開き、政府の権力が及ぶ最前線を押し返し...

翻訳依頼文
Rightful resistance in rural China

Book Description
Introduces the concept of rightful resistance and explains how it operates in rural China. Focusing on ways in which the powerless 'work' a political system, this book highlights how evidence from China and social movement theory can speak to each other.

How can the poor and weak 'work' a political system to their advantage? Drawing mainly on interviews and surveys in rural China, Kevin O'Brien and Lianjiang Li show that popular action often hinges on locating and exploiting divisions within the state.
eggplant さんによる翻訳
中国の地方における正当な抵抗

書評
正当な抵抗の概念や、中国の地方でどのように行なわれているかの説明に始まり、力なき者が政治体制に「働きかける」方法に着目している。この本は中国からわかる根拠と社会運動の理論がいかに相互に関係しているかを明らかにしている。

貧しく弱き者がいかにして自分たちが有利になるよう、政治体制を「動かす」ことができるのか?中国の地方におけるインタビューや調査に重きをおき、Kevin O'Brien氏とLianjiang Li氏によって、民衆の活動がしばしば州内の位置づけや分割を決定づけることが示されている。
ayaka_maruyama
ayaka_maruyamaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1273文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,865円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
eggplant eggplant
Starter
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する