Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[韓国語から英語への翻訳依頼] 보내주신 사업계획서를 바탕으로 내부적인 검토과정을 거쳤으나, 아쉽게도 본 투자 건에 대한 추가 검토 진행은 힘들다고 결론이 나게 되었습니다...

翻訳依頼文
보내주신 사업계획서를 바탕으로 내부적인 검토과정을 거쳤으나, 아쉽게도 본 투자 건에 대한 추가 검토 진행은 힘들다고 결론이 나게 되었습니다.

저희가 투자를 진행하지 못하는 이유는 다양하고, 저희도 고객 중의 하나에 불과하기 때문에 판단이 틀릴 때가 있음을 고려하셔서 처음 가지셨던 믿음과 의지로 사업을 해 나가시길 바랍니다. 멀리서나마 사업 번창하시고, 건승 하시기를 응원하겠습니다.
lkha さんによる翻訳
we did throght out based on plan of business that you sent,but that's too bad,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
韓国語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,926円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
lkha lkha
Starter