Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、合計金額が$1285.34ですか?? 購入した商品は810ドルです。送料が475ドルも必要ですか?? この合計金額は支払うことはできません。...

翻訳依頼文
こんにちは、合計金額が$1285.34ですか??

購入した商品は810ドルです。送料が475ドルも必要ですか??
この合計金額は支払うことはできません。

日本への送料は100~150ドルで発送できます。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
Hello.
Why is the total amount $1285.34?
The item I have purchased is only $810.
Will the shipment take $475?
I cannot pay this kind of money.

You can easily make shipments to Japan in $100-150.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
9分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する