Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! 今月末には暑い季節が終わります。 私の同僚は、将来あなたの指示に従うでしょう。 お力添えに感謝します。 そちらは万事順調であることを...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん noak さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ikachopperによる依頼 2013/10/23 16:26:35 閲覧 1041回
残り時間: 終了

Dear friend,
Good day to you!
I will leave hottime at the end of this month.
My colleague will follow your order in the future.
Thanks for your support.
I hope everything is going well on your side.
Thanks,
wendy

こんにちは!
今月末には暑い季節が終わります。
私の同僚は、将来あなたの指示に従うでしょう。
お力添えに感謝します。
そちらは万事順調であることを願っています。
ありがとう。

ウェンディー

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。