Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ‘Manage your card’のページから、‘Cancel your EcoCard Prepaid Debit MasterCard’と書かれたリ...

翻訳依頼文
From the ‘Manage your card’ page, click the link that reads ‘Cancel your EcoCard Prepaid Debit MasterCard’. A prompt will appear asking you to confirm the cancellation. Click ‘Continue’. You will be charged a 20p fee for card cancellation.
Once your card has been successfully cancelled you will no longer be able to use it You should properly dispose of the card by cutting it in two, ensuring you have cut through the chip in addition to the signature strip.
Should you wish to use the debit card feature in the future you may re-apply in the usual way by clicking ‘Prepaid MasterCard’ from the left-hand menu.
Why was my payment/withdrawal rejected?
There are a number of reasons why a transaction might be rejected:
siesta さんによる翻訳
‘Manage your card’のページから、‘Cancel your EcoCard Prepaid Debit MasterCard’と書かれたリンクをクリックしてください。お客様のご利用停止を確認するメッセージが表示されます。‘Continue’をクリックしてください。カードご利用停止の手数料として20pをいただきます。
いったんお客様のカードご利用停止の処理が完全に行われましたら、お客様はもうそのカードをお使いいただけませんので、カードを二つに切断したうえできちんと処分なさってください。その際、署名欄ならびにICチップを切断していただければより安全です。
その後お客様がふたたび私どものデビットカードのご利用を希望なさる場合、お客様が通常の申し込みを行ってくださればいつでも新しいカードをご利用いただけます。その際には左側のメニューから ‘Prepaid MasterCard’をクリックしてください。

支払い / 引き出し が拒否された場合
 
処理が拒否された場合、その原因は次のように複数考えられます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
716文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
siesta siesta
Starter
英日、伊日翻訳について勉強しながら仕事しています。

これまでの主な実績
・国連機関から日本国省庁への報告書(英日、環境疫学)
・遺伝子データ共有...