Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] クラウドキックの創設者たちは、アラムナイ・ネットワークの内部で、映画『パルプ・フィクション』でザ・ウルフが車の後部座席のために果たしたのと同じ役割をサーバ...

翻訳依頼文
The founders of Cloudkick are sysadmin gods who within the alumni network play the same role for servers that The Wolf in Pulp Fiction played for the back seats of cars.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
クラウドキックの創設者たちは、アラムナイ・ネットワークの内部で、映画『パルプ・フィクション』でザ・ウルフが車の後部座席のために果たしたのと同じ役割をサーバーに対して果たす、システム・アドミニストレーターの神様なのである。

*the alumni networkは、元記事を参照すると、Y-Combinator社出身者のネットワークでしょうか。まずはカタカナ表現のままにしました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
382.5円
翻訳時間
約12時間