Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] このofficeを使いたいならならこちらから offerの前に聞きたいことがあるならこちらから このpartnerにofficeを提供したいならこちら...

この日本語から英語への翻訳依頼は amanda さん freckles さん [削除済みユーザ] さん yoppo1026 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 38分 です。

samuraikenによる依頼 2011/03/21 13:03:26 閲覧 1465回
残り時間: 終了

このofficeを使いたいならならこちらから
offerの前に聞きたいことがあるならこちらから
このpartnerにofficeを提供したいならこちらから
このpartnerに聞きたいことがあるならこちらから
あなたはどちらを探していますか?
あなたは同一の相手に3回まで質問できます
あなたはすでにこのPartnerに3回質問しているのでこれ以上質問できません

If you want to use this office, enter here.
If you want to ask questions, enter here.
If you want to offer an office to this partner, enter here.
If you want to ask this partner, enter here.
Which partner are you looking for?
You can ask three questions to the same partner.
You can't ask any more questions because you have already asked three questions.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。