Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 我々はYCをDemo Dayの時の状態にしておき、そして創設者たちが入場し、継続的な形式のプレゼンテーションのリハーサルを行う際、我々はほぼ毎日夜遅くまで...

この英語から日本語への翻訳依頼は shewkey さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字

lionfanによる依頼 2011/03/20 14:07:34 閲覧 1622回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

We leave YC set up as it will be on Demo Day, and we're there most days well into the night as founders come in and rehearse successive versions of their presentations.

shewkey
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/20 15:34:12に投稿されました
我々はYCをDemo Dayの時の状態にしておき、そして創設者たちが入場し、継続的な形式のプレゼンテーションのリハーサルを行う際、我々はほぼ毎日夜遅くまでそこに立ち会う。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。