Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ----多くの方々との繋がりが現在に生きていると感じますが、初めての人とお付き合いする時のNhanさんのスタンスは?---- 「見返りを期待するのではな...

この日本語から英語への翻訳依頼は junnyt さん [削除済みユーザ] さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 56分 です。

linlinによる依頼 2011/03/10 16:45:13 閲覧 1375回
残り時間: 終了

----多くの方々との繋がりが現在に生きていると感じますが、初めての人とお付き合いする時のNhanさんのスタンスは?----
「見返りを期待するのではなく、相手にまず差し上げなさい」。これは親から教わった家訓です。

----There are connections with many people today. What is your stance when you go with the person you first see, Nhan?----
"Give that person first, but don't expect something in return." This is our slogan which I learned from my parents.

クライアント

備考

問答形式です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。