Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Item number:280524339307とItem number: 270596822386を購入しました。 Item number:280...
翻訳依頼文
Item number:280524339307とItem number: 270596822386を購入しました。
Item number:280524339307のサイズをXXLに変更して下さい。
なので、HARLEY-DAVIDSON® MENS SKULL HALF HELMET 98301-10VMのMとXXLを日本まで送って下さい。
インボイス待っています。
Item number:280524339307のサイズをXXLに変更して下さい。
なので、HARLEY-DAVIDSON® MENS SKULL HALF HELMET 98301-10VMのMとXXLを日本まで送って下さい。
インボイス待っています。
I purchased items, which item numbers are 280524339307 and 270596822386.
Please change the size of the item, which number is 280524339307, to XXL.
Therefore, please send the size M and XXL of HARLEY-DAVIDSON® MENS SKULL HALF HELMET 98301-10VM to Japan.
I'm waiting to receive the invoice.
Please change the size of the item, which number is 280524339307, to XXL.
Therefore, please send the size M and XXL of HARLEY-DAVIDSON® MENS SKULL HALF HELMET 98301-10VM to Japan.
I'm waiting to receive the invoice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 183文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,647円
- 翻訳時間
- 約4時間