Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] KeyBank使用する為には必ずxxxxxxxx用のパスコードを設定しなくてはいけません。登録したパスコードを忘れてしまった場合はKeyBankを使用する...
翻訳依頼文
KeyBank使用する為には必ずxxxxxxxx用のパスコードを設定しなくてはいけません。登録したパスコードを忘れてしまった場合はKeyBankを使用することができなくなってしまいますので、ご注意下さい。
・KeyBankタブでは新規追加ボタンから既存のパスワードを登録することも可能です。
・パスワードのタイトルはxxxxxxxxからの登録、新規追加に関わらず後から変更できます。
・登録したパスワードは誤操作による改編を防止する為に編集することはできません。
・KeyBankタブでは新規追加ボタンから既存のパスワードを登録することも可能です。
・パスワードのタイトルはxxxxxxxxからの登録、新規追加に関わらず後から変更できます。
・登録したパスワードは誤操作による改編を防止する為に編集することはできません。
freckles
さんによる翻訳
In order to use the KeyBank, you must set pass code for xxxxxxxx. Please be noted that if you forget registered pass code, you will not be able to use the KeyBank.
・ You can register existing password using add new button in KeyBank tab.
・ You can change title of the password at later stage, regardless it is registered from xxxxxxxx or added as new.
・ Registered password can not be edited in order to prevent it from being renewed by incorrect operation.
・ You can register existing password using add new button in KeyBank tab.
・ You can change title of the password at later stage, regardless it is registered from xxxxxxxx or added as new.
・ Registered password can not be edited in order to prevent it from being renewed by incorrect operation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 228文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,052円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
freckles
Starter