Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんちにちは。 ご希望の鋸の製造元とモデルを頂けますでしょうか。正しいものか確認したいのです。これについては、多くのミスが起きてきました。私も助かります...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん gloria さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/10/16 12:22:12 閲覧 1042回
残り時間: 終了

Hi sir, can I have the make and model of the saw you want this for. I want o make for sure ti is the right one. Many mistakes on these has happened. This will save me and you many headaches sir.

こんちにちは。
ご希望の鋸の製造元とモデルを頂けますでしょうか。正しいものか確認したいのです。これについては、多くのミスが起きてきました。私も助かりますし、あなたの多く抱える頭痛もへらせるでしょう。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。