Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] 意見・要望 お問合せ内容をなるべく詳しくご入力ください。 OSバージョン: アプリバージョン: kawara使ってみて ニュースリーダーアプリ「kawar...
翻訳依頼文
意見・要望
お問合せ内容をなるべく詳しくご入力ください。
OSバージョン:
アプリバージョン:
kawara使ってみて
ニュースリーダーアプリ「kawara」使ってみて
検索文字列を入力
エラー
通信エラー
通信エラーが発生しました。
通信状況を確認し、電波状況の良い箇所でお試しください。
オフライン
インターネット接続がオフラインのようです。
レビューの記入をお願いします
このアプリについてレビューを書いていただけませんか?
今すぐ
後で
書かない(今後表示しない)
お問合せ内容をなるべく詳しくご入力ください。
OSバージョン:
アプリバージョン:
kawara使ってみて
ニュースリーダーアプリ「kawara」使ってみて
検索文字列を入力
エラー
通信エラー
通信エラーが発生しました。
通信状況を確認し、電波状況の良い箇所でお試しください。
オフライン
インターネット接続がオフラインのようです。
レビューの記入をお願いします
このアプリについてレビューを書いていただけませんか?
今すぐ
後で
書かない(今後表示しない)
shutterspeeds
さんによる翻訳
建議與希望
請詳細記載詢問內容
作業系統版本:
應用程式:
試試看kawara
試試看新聞閱讀應用程式(APP) 「kawara」
輸入搜尋文字
錯誤
連線錯誤
發生連線錯誤。
請確認連線狀況,並至電波良好處再次嘗試。
離線
網路是離線狀態。
請撰寫評論
可否請您撰寫本應用程式(APP)的評論?
現在
以後
否(不再表示此訊息)
請詳細記載詢問內容
作業系統版本:
應用程式:
試試看kawara
試試看新聞閱讀應用程式(APP) 「kawara」
輸入搜尋文字
錯誤
連線錯誤
發生連線錯誤。
請確認連線狀況,並至電波良好處再次嘗試。
離線
網路是離線狀態。
請撰寫評論
可否請您撰寫本應用程式(APP)的評論?
現在
以後
否(不再表示此訊息)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,971円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
shutterspeeds
Starter