Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 10/2に商品Aを10個注文しました。 昨日届いたのですが残念なことに10個とも異なる商品でした。 届いた物は、商品名"CCC"、EANコード"1111"...

この日本語から英語への翻訳依頼は mzarco1 さん o63odt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

scopejpによる依頼 2013/10/09 13:03:49 閲覧 1305回
残り時間: 終了

10/2に商品Aを10個注文しました。
昨日届いたのですが残念なことに10個とも異なる商品でした。
届いた物は、商品名"CCC"、EANコード"1111"と箱に印刷されていました。
(因に商品Aの商品名は"AAA" EANコード"0000"と印刷されています。)
"CCC"ではお客さんに提供できないため
CCCを返品しますので、商品Aに交換して下さい。
どのような手順で交換してもらえるでしょうか?
なお、急いでいるためAAAを直ぐに送って欲しいのですが、いま直ぐ送ってもらう事はできますか?

mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/09 13:31:20に投稿されました
We ordered 10 units of A on October 2nd.
The package arrived yesterday, but unfortunately all 10 items are not the ones we ordered..
"CCC" for product name and "1111" for the EAN code are printed on the box of the arrived items.
We cannot provide "CCC" to our customer; we will return them, so please send us product A instead.
How can we arrange this replacement?
Please understand that we are in a rush to obtain AAA so we ask you to send them as soon as possible, and is it possible for you to send them right now?
scopejpさんはこの翻訳を気に入りました
o63odt
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/10/09 14:00:42に投稿されました
On the 2nd of October, I have ordered 10 of the product A.
It arrived yesterday but unfortunately they were 10 different products.
The delivered product had the product name "CCC", EAN Code"1111" printed on the box.
(The product name for product A has "AAA" EAN Code "0000" printed )
I cannot give the customer "CCC" and
I will return CCC so please exchange it for product A.
How can I exchange it?
Since I am on a rush I would like for the AAA to be sent immediately. Is it possible for you to send the product immediately?
scopejpさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。