Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 付加価値がつくため、 TourIDBandが貼ってあるものが欲しいです。 4本ご提案をいただきましたが、35インチのものが2本欲しいです。 一度販売してみ...

翻訳依頼文
付加価値がつくため、
TourIDBandが貼ってあるものが欲しいです。
4本ご提案をいただきましたが、35インチのものが2本欲しいです。
一度販売してみて需要があれば、残りの2本も購入します。
Paypalの請求書を送ってください。

了解です。全て赤と黒のグリップという認識で宜しいですね。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I would like to have one TourIDBand has been put, because an extra value will be added.
I would like to take 2 items of the 35 inch, although you recommended me 4 items.
I will purchase the remaining 2 item, if I can receive any demand after the sell.
Please send a paypal invoice.

Understood. My understanding is that all items must be red and black grips. Correct?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
8分