Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] さて、今日は私から商品をお買い上げいただいたお客様に、アンケートに協力してもらいたく、メールを送りました。 皆様のお声をいただき、サービス向上に生かした...

この日本語から英語への翻訳依頼は sakura578flower さん [削除済みユーザ] さん jasmine8 さん myaogi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 22分 です。

erai1225による依頼 2011/02/28 12:02:57 閲覧 2297回
残り時間: 終了

さて、今日は私から商品をお買い上げいただいたお客様に、アンケートに協力してもらいたく、メールを送りました。
皆様のお声をいただき、サービス向上に生かしたいとと思いますので、ご返信よろしくお願いします。

Now we email you who purchased our products to kindly take your time and courtesy in responding to the questionnaires. We would like to use them for better service. Please state your opinion.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。