Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からベトナム語への翻訳依頼] “Conyac”は、世界でもっとも簡単に使える人力翻訳サービスです。 簡単&速い 一般的な翻訳会社やオンライン人力翻訳サービスでは、依頼してから翻訳...

この日本語からベトナム語への翻訳依頼は trangnhung193 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字

activetestによる依頼 2013/10/03 12:37:33 閲覧 3295回
残り時間: 終了

“Conyac”は、世界でもっとも簡単に使える人力翻訳サービスです。

簡単&速い

一般的な翻訳会社やオンライン人力翻訳サービスでは、依頼してから翻訳結果が届くまで3時間、サービスによっては1日以上必要な場合があります。Conyacなら面倒な手続きは必要ありません。最速15分で翻訳結果をあなたに届ける事が出来ます。世界中で待っている数千人の翻訳者に依頼してみましょう。

trangnhung193
評価 50
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2013/10/04 09:58:20に投稿されました
"Conyac" là một dịch vụ dịch thuật có thể được sử dụng dễ dàng trên thế giới.

Dễ dàng và nhanh chóng

Các dịch vụ dịch thuật trực tuyến nói riêng và các công ty dịch thuật nói chung, thì kết quả dịch thuật sẽ đến sau khi yêu cầu, bạn có thề yêu cầu dịch thuật nhiều hơn một lần trong một ngày. Conyac không có những thủ tục rườm rà. Conyac có thể cung cấp cho bạn các kết quả dịch nhanh nhất trong vòng 15 phút. Hãy thử hỏi người phiên dịch của hàng ngàn người đang chờ đợi trên thế giới.
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。