Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちは。私のメールアドレスを記載したメールは、ebayに送信を拒否されました。ebayは、メールアドレスを記載したメールは一律に送信できないようにシス...

翻訳依頼文
こんにちは。私のメールアドレスを記載したメールは、ebayに送信を拒否されました。ebayは、メールアドレスを記載したメールは一律に送信できないようにシステムを構築しています。私のアドレスは、paypalのTransaction Detailsに記載されていませんか?あるいは、paypalにはRefundの機能があります。その機能を使用して返金する方が簡単です。
ありがとう。
junti さんによる翻訳
Guten Tag. Ich habe Ihnen eine Nachricht mit meiner eMail-Adresse geschickt, diese wurde jedoch von eBay zurückgewiesen. eBay ist so strukturiert, dass sich generell keine Nachrichten mit eMail-Adressen verschicken lassen. Ist meine eMail-Adresse nicht in den Transaktionsdetails (Transaction Details) von Paypal verzeichnet? Desweiteren gibt es bei Paypal die Funktion der Rückzahlung (Refund). Es wäre einfacher die Rückzahlung darüber durchzuführen.
Vielen Dank im Vorraus.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
junti junti
Senior
日本学学部卒業
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得