Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 情報ありがとうございます。ということは、税関まで遠路はるばる行かずに済み、追加費用も負担しなくて済みます。 敬具

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は kiwi さん yayoi4 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 24分 です。

okotay16による依頼 2013/10/01 01:08:05 閲覧 1953回
残り時間: 終了

Herzlichen Dank für diese Information. Dann muss ich den weiten WEg zum Zoll und die Zusatzkosten nicht auf mich nehmen.

Schöne Grüße

kiwi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/10/01 01:21:34に投稿されました
情報ありがとうございます。ということは、税関まで遠路はるばる行かずに済み、追加費用も負担しなくて済みます。

敬具
yayoi4
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/10/01 04:31:49に投稿されました
インフォメーションをありがとうございます。これで、税関までの長い道のりを行かなくても良いし、追加料金も私が負担せずにすみます。

謹んでごあいさつ申し上げます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。