Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からドイツ語への翻訳依頼] 1.This lens is taken out from camera lens kit,and it is a genuine original l...
翻訳依頼文
1.This lens is taken out from camera lens kit,and it is a genuine original lens but No original box and packing.
2.The box is for camera kit and lens is taken out.
Comes with 4GB SD Card.
3.This is EOS KISS X4 BODY sold in Japan. Specification is totally same as Rebel T2i .
4.This lens is “Like New Minus” 97-99% of original condition. Extremely slight wear only seen upon very close inspection. Glass / LCDs / Body perfect.
2.The box is for camera kit and lens is taken out.
Comes with 4GB SD Card.
3.This is EOS KISS X4 BODY sold in Japan. Specification is totally same as Rebel T2i .
4.This lens is “Like New Minus” 97-99% of original condition. Extremely slight wear only seen upon very close inspection. Glass / LCDs / Body perfect.
kokage
さんによる翻訳
1. Dieses Objektiv wurde einem Kamera-Objektiv-Kit entnommen. Es ist ein Originalobjektiv, hat aber keine Originalverpackung.
2. Die Verpackung ist für ein Kamera-Kit; das Objektiv wurde entnommen. Kommt mit einer 4GB SD-Karte.
3. Das ist das EOS KISS X4 Kameragehäuse wie es in Japan verkauft wird. Die Spezifikationen sind identisch mit Rebel T2i
4. Das Objektiv ist "Wie Neu - minus" - 97-99% des Originalzustandes. Minimale Gebrauchsspuren, die nur bei sehr genauer Nahprüfung zu erkennen sind. Glas / LCD / Gehäuse sind perfekt.
2. Die Verpackung ist für ein Kamera-Kit; das Objektiv wurde entnommen. Kommt mit einer 4GB SD-Karte.
3. Das ist das EOS KISS X4 Kameragehäuse wie es in Japan verkauft wird. Die Spezifikationen sind identisch mit Rebel T2i
4. Das Objektiv ist "Wie Neu - minus" - 97-99% des Originalzustandes. Minimale Gebrauchsspuren, die nur bei sehr genauer Nahprüfung zu erkennen sind. Glas / LCD / Gehäuse sind perfekt.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 426文字
- 翻訳言語
- 英語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 958.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kokage
Standard