Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日ご連絡頂きました、日本のお客様は当店で対応させて頂きます。 また本日注文致しました商品と一緒に何冊かカタログを送って頂けたらと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

sionによる依頼 2013/09/25 22:55:10 閲覧 1745回
残り時間: 終了

本日ご連絡頂きました、日本のお客様は当店で対応させて頂きます。
また本日注文致しました商品と一緒に何冊かカタログを送って頂けたらと思います。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/25 22:57:02に投稿されました
We will take care of the Japanese customer you informed us about today.
Also we appreciate that you send us some catalogues along with the items we ordered today.
[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2013/09/25 22:59:14に投稿されました
Our shop will take care of the customer who contacted us today.
It will be great if you can send some catalogs together with the item we ordered today.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約11年前
申し訳ございません、一行目のcustomerの前にJapaneseを付けてください。よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。