Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] この度はご迷惑をお掛けしまして大変申し訳ありません。 深くお詫び申し上げます。 今回はあなたの力になれずとても残念です。 お詫びに日本文化の扇子をお送り致...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん nakayama_naomi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 8分 です。

okotay16による依頼 2013/09/25 13:35:09 閲覧 6615回
残り時間: 終了

この度はご迷惑をお掛けしまして大変申し訳ありません。
深くお詫び申し上げます。
今回はあなたの力になれずとても残念です。
お詫びに日本文化の扇子をお送り致しますので是非ご利用下さい。
良い一日を!

Nous nous excusons sincèrement pour le dérangement causé.
Nou regrettons énormément que nous ne pouvions pas vous aider cette-fois.
Nous vous envoyons un éventail japonais en tant que cadeau.
Veuillez l'utiliser.
Nous vous souhaton une excellente journée !

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。