Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 情報 この中には、ジッポライターが入っています。 オイルは入っておりません。 なお、本体と着火装置、綿の部分は分解して別々にしてあり、全て別々に梱包してあ...

翻訳依頼文
情報
この中には、ジッポライターが入っています。
オイルは入っておりません。
なお、本体と着火装置、綿の部分は分解して別々にしてあり、全て別々に梱包してありますので、着火や発火の心配はありません。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Description;
This contains a Zippo lighter, but no fuel filled up.
And, the case, ignition device and cotton are disassembled and separately packed, there is no chance for igniting.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
34分