Conyacサービス終了のお知らせ

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 走行距離3500のレーシングバイクエキゾーストパイプと、テルミニュ-ニ製パニガ-レ2013年製レーシング・キットを売ります。私自身はコレクターではありませ...

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は amite さん naom1976 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 350文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 54分 です。

yasuhitoによる依頼 2013/09/19 19:19:38 閲覧 1940回
残り時間: 終了

Vendo scarico completo termignoni racing km 3500, inoltre vendo kit racing 2013 collettori Termignoni PANIGALE. Il kit (3 pezzi) va a sostituire 3 pezzi dei collettori (non sono collettori completi), (necessita di eliminazione ventola), (quindi uso pista). elimina il buco di erogazione della versione standard. Il kit è praticamente nuovo (600km).

amite
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/09/19 20:08:36に投稿されました
走行距離3500のレーシングバイクエキゾーストパイプと、テルミニュ-ニ製パニガ-レ2013年製レーシング・キットを売ります。私自身はコレクターではありませんが、この3組のキットは、コレクション用の3組の交換品で、ファンを外す必要があります(こうすることで、レース用となります)。スタンダードバージョンの排気口を外して下さい。このキットは新品同様です(走行距離600キロ)。
naom1976
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/09/19 21:13:55に投稿されました
テルミニョーニ社サーキット仕様のエキゾーストパイプ走行距離3500kmを販売します。
また、テルミニョーニ社のパニガーレ用コレクター2013年式サーキット用キットも販売します。
キット(3個)は、コレクター3個(コレクターは完璧ではないです、ファンの取り外しが必要)と取り替えます(そのためサーキット用)。スタンダード仕様の調整穴は削除します。
キットは新品同様です(走行距離600km)。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。