Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これはあるmutual fundの10年間の値動きを示しています。この商品はスタート時は10$でしたが、7年間で2$まで下落しました。その後、上昇し10年...

翻訳依頼文
これはあるmutual fundの10年間の値動きを示しています。この商品はスタート時は10$でしたが、7年間で2$まで下落しました。その後、上昇し10年目には5$になりました。10年間で半分です。この商品に10年間投資した場合、残念ながら半額になってしまいます。それでは、この商品に毎月、100$ずつ投資していくといくらになるでしょうか?毎月投資すると1年間で12回、10年間で120回の投資になります。総投資金額は1.2万ドルです。次の3つの選択肢から選んでください。
sweetshino さんによる翻訳
This indicates the price movement of certain mutual fund for 10 years. This product was $10 when started; however, it fell to $2 in 7 years. After that, the price recovered and rose to $5 on 10th year. It became a half in 10 years. If you invest to this product for 10 years, unfortunately it would be only a half price. Then, how much it would be if you invest $100 per month to this product? If you invest monthly, the number of your investments would be 12 times for a year, thus, 120 times for 10 years. The total invested amount would be $12,000. Select from following 3 options.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Starter