Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なるstaub様, こんにちは。 私は中島 雄作です。小売業者として日本でインターネット販売をしております。 私はあなたの商品を見て、とても感銘を受...

翻訳依頼文
親愛なるstaub様,

こんにちは。
私は中島 雄作です。小売業者として日本でインターネット販売をしております。
私はあなたの商品を見て、とても感銘を受けています。

ぜひよろしければ、あなたの商品を日本で販売したいので、
代理店を紹介して頂けないでしょうか。

よろしくお願い致します。


中島 雄作
info@happyworld123.com
kiijimakai さんによる翻訳
Dear Staub,

Hello.
I am Yusaku Nakajima, and doing internet sales as a retailer in Japan.
I am so impressed with your products.

As I'd like to sell your item in Japan, could you please introduce me a agent?

Thank you.

Yusaku Nakajima
info@happyworld123.com

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
9分
フリーランサー
kiijimakai kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...