Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] PIを確認しました。 頂いた内容で問題ありません。 次は、代金をお支払いすればよろしいでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 jwirth さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

eirinkanによる依頼 2013/09/09 11:01:53 閲覧 15848回
残り時間: 終了

PIを確認しました。
頂いた内容で問題ありません。

次は、代金をお支払いすればよろしいでしょうか?

jwirth
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/09/09 11:06:13に投稿されました
I confirmed PI.
There's no problem with the provided contents.

Next, is it fine if the bank transfer payment is sent?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/09/09 11:08:28に投稿されました
I checked PI.
There was no problem.

Next, Is it OK that I pay for it?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。