Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどアメックスに連絡をして、下記の住所を登録しました。 問題なく手続きを進める事が出来ます。 発送の手続きを宜しく御願い致します。 また、次回お取...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/09/07 13:00:40 閲覧 819回
残り時間: 終了

先ほどアメックスに連絡をして、下記の住所を登録しました。


問題なく手続きを進める事が出来ます。
発送の手続きを宜しく御願い致します。

また、次回お取引の場合は改めて価格の相談をさせて頂きます。

迅速な対応をして頂きまして、
感謝いたします。

商品の到着を楽しみにしております。

I made contact with American Express just a little while ago and registered the following address. Please send out the parcel.

I would like to consult with you on the price for the next purchase.

Thanks for your swift response.

I'm looking forward to the delivery of the goods.

Sincerely,

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。