Thank you for placing your order with NothingButSoftware.com! Our reason for contacting you, is because one piece of your order has shipped out to you via carrier FedEx.
We were informed by our warehouse that the additional piece of this order is currently on order with an estimated ship date of September 10th 2013.
We wanted to verify with you if you would like to wait for this item to ship out on September 10th or if you would prefer a credit issued back to your PayPal account and the order canceled for the one piece.Please reply back at your earliest convenience with how you would like us to proceed with this order.
Feel free to contact us with any further questions you may have.
追加のご注文の商品は、現在、2013年9月10日の発送予定であると倉庫から連絡を受けました。
この商品が9月10日に発送になるのをお待ちいただくか、またはお客様のPaypalアカウントに返金し、残りのひとつの商品のご注文をキャンセルされるかをご確認致したいと思います。このご注文に関する弊社の対応につきまして、お客様のお返事をお待ち申し上げております。
もしそのほかにご質問がございましたら、ご遠慮なくご連絡くださりますようお願い申し上げます。
この入荷待ち分について9月10日までお待ちいただくことができるか、あるいはこの一点についてはご注文をキャンセルし、ペイパルアカウントに返金させていただく方がよいか、ご希望をお聞かせください。このご注文分についてどのように進めさせていただくのがよいか、ご都合がつき次第ご連絡ください。
他にもご質問がございましたらお気軽にお知らせください。
弊社ウェアハウスからの知らせによりますと、残りの商品1点の注文状況は現時点で2013年9月10日発送予定となっております。お客様に確認したい事項としましては、9月10日まで発送を待たれるか、お客様のPayPalアカウントにお金を返金させていただき残りの1点の注文をキャンセルされるかということです。この注文に関してお客様の希望をできるだけ早くお聞かせ願います。他にご質問等ございましたら遠慮なく弊社までお問い合わせください。