Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私が出品権限を一時停止された原因は知的所有権を侵害する商品を出品してしまい権利所有者から繰り返し苦情があったのにもかかわらず、出品し続けてしまったからです...

翻訳依頼文
私が出品権限を一時停止された原因は知的所有権を侵害する商品を出品してしまい権利所有者から繰り返し苦情があったのにもかかわらず、出品し続けてしまったからです。私の出品物のなかに知的所有権を侵害する商品がないか、常に確認し健全な販売をめざす。たま、配送時間を明確にお客様にお伝えして日本からの国際発送の理解を促す。
jwirth さんによる翻訳
The reason my listing rights have been temporarily suspended is because I listed items that infringed copyright, and although the rights owner registered repeated complaints, I continued to list the items. My aim is to regularly confirm whether or not the items I am listing are copyright infringing or not and offer only legitimate items for sale. Also, to clearly explain how long shipping will take to promote the understanding of international shipping from Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
13分
フリーランサー
jwirth jwirth
Starter